Bringing God’s Word to Japan
“Who is Jesus?”
Today, if you were to ask that question of people in Japan, especially young people, few would have a clue. Some might say, “Is He an American? Is He a movie star?”
For many years, Jesus and the Bible felt distant and stern to the Japanese people, especially among the younger generations. The only Japanese Bible translation available made Jesus seem to be a strict teacher or drill sergeant who commands people.
Today, young people in Japan have embraced the print and digital versions of the bilingual (Japanese and English) Alive New Testament easy-to-read translation, released in 2017. This generation is learning that their heavenly Father loves them and wants a relationship with them.
Translators continue their work on the Old Testament, incorporating manga style similar to that used in Japanese comics and graphic novels, which infuses emotion into the text. Thank you for helping to draw young Japanese people into God’s Word and transforming their lives.